Мерроу — водные фейри из Ирландии

Мерроу в мифологии — водные фейри из Ирландии

Мерроу именуются ирландские фейри-водяные. Женщины-мерроу приходятся морским девам дальней родней и отличаются истинной красотой. Образ неземных красавиц могут испортить только рыбьи хвосты и перепонки между пальцами. Мужчины-мерроу уродливы и зеленокожи, отличаются крючковатыми носами красного цвета и маленькими поросячьими глазами.

Кто такие Мерроу

Эти фейри весьма благосклонны к людям, они нередко влюблялись в человеческих женщин и мужчин. Иногда водные фейри выходили на землю в облике маленьких лошадок. В воде они живут благодаря своим маленьким красным шапочкам с перьями. Похожий головной убор имеется и у Кумары, водяного из ирландского фольклора.


Если верить легенде, однажды человек встретил мерроу. Он очень хотел побывать в подводном царстве, и фейри, выслушав его, согласился. Водный житель дал человеку красную шапочку и отправился в море вместе с ним. В доме мерроу они много выпили и съели, и фейри, опьянев, продемонстрировал человеку свою сокровищницу.

Главным его сокровищем, как и в легенде о встрече Кумары и рыбака Джека, были души моряков, погибших во время шторма. Человек этот позже вернулся под воду, напоил хозяина дома крепким алкоголем и освободил души. Несмотря на этот поступок, они с водным фейри оставались хорошими друзьями до тех пор, пока мерроу не сгинул.

Мужчины и женщины Мерроу — описание

Мужчины-мерроу — настоящие уроды: у них зеленая чешуйчатая кожа, красные орлиные носы, свиные глазки и огромные острые зубы. Женщины-мерроу — дальние родственницы морских дев — настоящие красавицы, но с рыбьими хвостами вместо ног и перепонками между пальцев рук. Из-за ущербности представителей их рода, они постоянно пытаются влюбить в себя земных мужчин.

Девушки носят шапочку из красных перьев и шкуру тюленя, которые помогают им передвигаться по волнам. На берегу, чтобы оставаться неузнанными, они снимают свой наряд и прячут его. Если смертный находит одеяние, то он обретает на мерроу власть, поскольку девушка не сможет без него вернуться в море.

Лучшее решение в этом случае, если мужчина холост, — потребовать, чтобы мерроу вышла за него замуж, поскольку русалки очень богатые девушки благодаря подобранному с затонувших кораблей золоту.

Вот только надолго оставить ее в семье все равно не удастся, слишком мерроу привязаны к морю, и рано или поздно они отыщут свой наряд и вернуться домой, оставив и мужа, и детей. Дети от таких браков рождаются с рыбьей чешуей вместо кожи.

Легенды о Мерроу

Немало ирландских сказок на основе перевоплощений дев озера или моря в земных красавиц. И все они заканчиваются также печально, разве что в некоторых матери одаряют своих детей умением врачевать или творить другое маленькое волшебство, которое может сделать их богатыми и счастливыми.

Одна из сказок гласит, что человек по имени Джек Доггерти с детства хотел повидать мерроу, тем паче, что дед Джека был с ними на дружеской ноге. Однажды его желание исполнилось: он шел по берегу и вдруг увидел диковинное существо — чешуйчатое, с рыбьим хвостом, руки зеленые, зубы длинные и тоже зеленые.

Существо поздоровалось, назвав Джека по имени, и пригласило к себе в гости, пообещав напоить как следует. Через неделю мерроу дожидался Джека на условленном месте: в руках у него были две красных шапочки. Джек надел шапочку, и они спустились на самое дно, где стоял домик мерроу.

За столом было много съедено и выпито; опьяневший мерроу показал Джеку свои сокровища. Среди прочих там были клетки, в которых томились души утонувших моряков. Джеку захотелось их освободить. Он пригласил мерроу к себе, напоил его самогоном, стащил шапочку и отправился на дно.

Выпустил души, потом выбрался на берег, разбудил мерроу и отправил того восвояси. Как ни странно, мерроу не хватился душ — видимо, от самогона ему отшибло память. Они с Джеком оставались лучшими друзьями. Но в одно прекрасное утро мерроу не появился — то ли погиб, то ли уплыл из тех краев.

Мерроу — морские существа, сходные с русалками. Их появление предвещает шторм, однако они куда благосклоннее других фейри относятся к людям.

Мерроу. Ирландская мифология

В ирландском фольклоре Мерроу – водяные фейри (русалки). Женщины-мерроу — настоящие красавицы, но с рыбьими хвостами вместо ног и перепонками между пальцев рук. Мерроу боятся моряки, ибо их появление предвещает шторм, а встреча с ними на суше – предвестник смерти. Однако они куда благосклоннее других фейри относятся к людям и часто влюбляются в смертных. Дети от таких браков рождаются с рыбьей чешуей вместо кожи. Порой Мерроу выходят на берег в облике маленьких лошадок. Под водой им позволяют жить красные шапочки с перьями. Появляясь на берегу, они снимают шапку и прячут её, но любой смертный, обнаруживший наряд Мерроу, обретает власть над ними, поскольку без «одежды» они не могут вернуться в море.

Пряча плащ и шапку, мужчина может принудить выйти замуж за него Мерроу, а они невесты состоятельные, имеют немало золота, которое находят на погибших кораблях, но желание Мерроу вернуться в море настолько велико, что они всегда находят свою одежду, оставляют семьи, мужей и детей и всё равно возвращаются в море.

Мерроу-мужчины упоминаются довольно редко и описываются как настоящие уроды, у них зеленая кожа, красные орлиные носы и свиные глазки. Впрочем, они не менее дружелюбны, чем женщины.

Легенда гласит, что один человек по имени Джек Доггерти с детства хотел повидать Мерроу, тем паче, что дед Джека был с ними на дружеской ноге. Однажды его желание исполнилось: он шел по берегу и вдруг увидел диковинное существо – чешуйчатое, с рыбьим хвостом, руки зеленые, зубы длинные и тоже зеленые. Существо поздоровалось, назвав Джека по имени, и пригласило к себе в гости, пообещав его как следует напоить.

Через неделю Мерроу дожидался Джека на условленном месте: в руках у него были две красные шапочки. Джек надел шапочку и они спустились на самое дно, где стоял домик Мерроу. За столом было много съедено и выпито; опьяневший Мерроу показал Джеку свои сокровища. Среди прочих там были клетки, в которых томились души погибших моряков. Джеку захотелось их освободить. В следующий раз он пригласил Мерроу к себе домой, напоил его виски, стащил шапочку и отправился на дно, где выпустил души. Потом выбрался на берег, разбудил Мерроу и отправил того восвояси. Как ни странно, Мерроу не хватился душ — видимо, oт виски ему отшибло память. Они с Джеком оставались лучшими друзьями. Но в одно прекрасное yтpo Мерроу не появился — тo ли погиб, то ли уплыл из тех краев.

Красная Шапочка – русалка. Забавненько.

Сам ты корюшка!

Славянская русалка

Русалки — в славянской мифологии духи, связанные с водоёмами. Считалось, что русалки опекают поля, леса и воды. Представлялись либо как маленькие, либо как молодые девицы с распущенными волосами и бледной кожей. В редких случаях описывали и русалок мужского пола; тех чаще всего представляли маленькими мальчиками.
Версий о том,как появится термин “русалка” довольно много. И разобраться какая из них верная не удается до сих пор. Основные предположения:
– от слова русло, поскольку в качестве места обитания русалки предпочитали любые водоёмы, но больше всего — русла рек
– от слова русый (по некоторым поверьям у русалок волосы были русого цвета)
– либо от слова роса (ею русалки умывались)
– либо от названия праздника – Русалии — поминальных дней у славян; сам праздник, по-видимому, происходит от римского – Розалий.
– возможно происхождение от названий рек – Русь и Рось.

Читайте также:
Приметы на Пасху — отмечаем светлый день правильно

Считалось, что русалками становятся девы, обычно самоубийцы, утопившиеся в водоёмах из-за несчастной, неразделённой любви. Позднее, после прихода христианства, стало считаться, что русалками становятся, как правило, некрещёные девушки. Согласно некоторым поверьям, русалкой мог стать и мужчина: так, в Сосницком уезде Черниговской губернии считается, что в этих духов могут быть обращены люди любого пола, если те погибли на Троицкой неделе. По-видимому, они сохраняют свой пол и сделавшись русалками.

Наиболее распространены представления о русалках как о красивых девушках с бледной кожей, непропорционально длинными руками и зеленоватыми из-за водорослей волосами. В основном русалки ходили нагими. Одетых русалок чаще всего изображали в рваных сарафанах и платьях. Волосы у русалок всегда распущены, что является признаком нечистой силы: у славян не было принято ходить простоволосыми.

Сегодня считается, что у русалок есть рыбьи хвосты, но это не так: у русалок с самого начала были ноги, и лишь позднее их образ слился с образом рыбохвостых морских дев из легенд Западной Европы. В английском языке для славянских русалок используется слово rusalka, в то время как для западноевропейских — mermaid.

По некоторым русским представлениям, русалки имеют облик маленьких детей. Херсонские русалки сравниваются с куколками. В Старобельском уезде различали русалок двух полов: мальчики имели короткие, рыжие и курчавые локоны, а девочки — «ровные белые волоса, в виде льняных волокон, и длинные до самой земли». Русалки из Купянска описывались бледными, почти прозрачными, русо- или зеленовласыми.

В северных областях России (местами на Украине) образ русалок существенно отличается от более распространённых представлений: их описывают как уродливых, косматых, горбатых и большегрудых женщин.

Черты характера
Русалки считались опасными и настроенными отрицательно к человечеству, особенно опасны были для мужчин. Когда русалка завидит мужчину, она заманивает его в водоём, где может утопить, защекотать до смерти. Девушек также недолюбливали: всячески прогоняли из леса, пугали, воровали у них одежду, холсты, полотна, нити, пищу, выбирали для себя любовников из их мужчин.

Несмотря на выше перечисленное, русалкам приписывались и положительных черты. Считалось, что они любят детей, всячески оберегают их, спасают от диких животных, выводят из леса. Иногда русалки спасали тонущих. Им приписывался весёлый характер: ночью они кувыркаются, играют, ведут беговые игры, хороводы, пляшут, хохочут. Считалось, что там, где пробежит русалка, «трава растёт гуще, и хлеб обильнее».

Способности и места обитания

Русалкам приписывалась способность к оборотничеству. Считалось, например, что они могли принимать вид белок, крыс, лягушек, птиц, либо показываться в виде коровы, коня, телёнка, собаки, зайца и других животных. Водяные красавицы также были способны вызывать бури, опустошающий дождь и разрушительный град, заставить реку разлиться, затопив пастбища и посёвы. Они быстро бегают и плавают — ни одна лошадь не обгонит, ни одна рыба не переплывёт.
Считается, что обитают русалки там же, где погибли. Обычно такими местами становятся пресные водоёмы, такие как реки и озёра. Реже всего русалок можно было встретить в морях и океанах.

Банши – вестники смерти. Ночные плакальщицы. Кельтская (ирландская) мифология

Банши является персонажем ирландской мифологии, девушкой, которая приходит в дома обреченных на смерть людей. Она своими плачем и стонами оповещает, что час кончины близок.

Ирландцы считают, что образ банши уникален в мировой культуре, но здесь все-таки можно провести параллели. К примеру, есть валлийский Анку и германский Клаутерман, даже сравнивают поведение славянского домового перед смертью членов семьи.

Само слово банши (banshee) является англоязычным. В ирландской мифологии эти существа называются немного по-другому (bean sídhe). Первая часть слова переводится как женщина, вторая же – «ши» или «сид» – потусторонний мир. Также «ши» можно перевести как холмы, и тогда получается, что это – женщина с холмов или «женщина из ши».

Почему же холмы? Дело в том, что по ирландской мифологии люди на островах появились еще до всемирного потопа. После долгих странствий они прибились к Ирландии, но всемирный потоп смыл их. Затем были различные переселенцы, которые сменяли друг друга. Последними же пришли дети Миля или гойделы. Историки считают, что они приплыли из Испании, но тогда думали, что они прямиком из страны мертвых.

С этим народом связан один миф. Так один гойдел решил построить огромную башню. С ее помощью он увидел новую землю и решил рвануть к ней. Однако у него не сложились отношения с проживающим там народом туатов, и он был убит. У убитого остался дядя, по имени Миль. И он решил отомстить. В итоге, туаты были истреблены, а Ирландия заселена сыновьями Миля. Остатки же туатов скрылись в потустороннем мире, входы в который были расположены в холмах. С тех пор существует две Ирландии: человеческая и потусторонняя. Так туаты стали сидами или ши – народом холмов.

К этому племени приписывают и банши. Стоит отметить, что у банши было и много других предназначений. В зависимости от региона, это существо могли описывать: как красивую молодую девушку с длинными белокурыми или золотистыми волосами в длинном плаще с капюшоном, банши также могла быть и маленькой старушкой, тоже с длинными волосами, реже этого духа награждали черными волосами, темной или цветной одеждой, головной убор упоминается редко, также плащ доходил до пяток, часто же банши ходила босой. Существует еще шотландская банши в окровавленной одежде, предвещающая смерть у реки. Есть также банши, которые навлекают смерть, банши – красавицы-призраки, банши – уродливые старухи и банши – суккубы.

Также центральным образом банши является фэйри или фея, но в настоящих народных преданиях они появляются редко. Эти банши получили распространение в литературе 19 – 20 века. Так существует заколдованный лес из артуровских легенд, который был населен ими. Одну из них звали жестокосердной дамой. Произведение было написано английским поэтом-романтиком Джоном Китсом. Эта банши завлекала рыцарей, вселяла в них любовь и страсть, затем бросала людей, и они без воли к жизни в одиночестве бродили по холмам.

В ирландской традиции фэйри – это существа, живущие сообществами, а банши же является одинокой персоной. В ирландской мифологии банши могут быть не совсем одинокими: они связаны с ирландскими родами либо семьями. Обычно эта связь – наследственная, даже считают, что банши является прародительницей этого рода. Обычно вестников смерти имеют семьи, чьи фамилии начинаются на «О» или «Мак».

Некоторые исследователи также считают, что банши прикреплены и к семьям викингов и англо-норманнов, которые переселились на земли Ирландии до XVII века. Считается, что даже, если человек переехал на другой континент, в определенный час его все равно найдёт вестник смерти.

Мерроу

  • Ирландский
  • Хиберно-английский
  • Ольстер шотландский
  • Мифология
  • фольклор
  • Barmbrack
  • Boxty
  • Чемпион
  • Нянчиться
  • Colcannon
  • Crubeens
  • Дришин
  • Гуди
  • ирландское рагу
  • Ирландский завтрак
  • Ирландский виски
  • Имболк / День святой Бригитты
  • День Святого Патрика
  • Bealtaine
  • Двенадцатый
  • Lúnasa
  • Роза Трали
  • Самайн
  • День крапивника
  • Музыка
  • Ирландская народная музыка
  • Песня Шона Носа
  • Ирландский танец
  • Ирландский театр
  • Céilí
  • Радио
  • Телевидение
  • Кинотеатр
  • Гэльские игры
    • Гэльский футбол
    • Гэльский гандбол
    • Hurling
    • Камоги
    • Ирландский дорожный боулинг
    • Шулера
  • Ирландские боевые искусства
  • Объекты всемирного наследия
  • Флаг
  • Герб
  • Флаги
  • Герб
  • Трилистник
  • Ирландская арфа
  • Красная рука
  • Крест Бригитты
  • Ирландский волкодав
  • Изобретения и открытия
  • v
  • т
  • е
Читайте также:
Елена Синилова — ученица или новая девушка Александра Шепса

Мерроу (от ирландского muruch , среднеирландского murdúchann или murdúchu ) – русалка или водяной в ирландском фольклоре. Термин имеет гиберно-английское происхождение.

Предположительно мерроу необходимо иметь в своем распоряжении волшебную шапку ( ирландское : cochaillín draíochta ; гиберно -английский: cohuleen druith ), чтобы путешествовать между глубокой водой и сушей.

СОДЕРЖАНИЕ

  • 1 Обзор
  • 2 Этимология
  • 3 синонима
  • 4 Народные сказки
    • 4.1 Характеристики
    • 4.2 Мерроу-люди
    • 4.3 Cohuleen druith
  • 5 средневековых писаний
    • 5.1 Вторжения в Ирландию
    • 5.2 Dindsenchas
  • 6 Популярная культура
  • 7 См. Также
  • 8 Примечания
    • 8.1 Пояснительные примечания
    • 8.2 Цитаты
  • 9 Библиография
    • 9.1 Общие
    • 9.2 Диндсенчас

Обзор [ править ]

Это слово встречается в двух сказках, действие которых происходит в Ирландии и опубликовано в 19 веке: « Леди Голлеруса », где зеленоволосая мерроу выходит замуж за местного жителя Керри, который лишает ее «волшебной красной шапочки» ( cohuleen druith ); и ” Клетки души “, где гротескный мужчина мерроу с зеленым телом развлекает рыбака в своем доме под водой.

Эти сказки с комментариями были впервые опубликованы в ” Fairy Legends ” Т.К. Крокера (1828). Уильям Батлер Йейтс и другие, писавшие на эту тему, во многом заимствовали из этой работы. «Клетки души» оказались не настоящей сказкой, а выдумкой Томаса Кейтли .

Ряд других терминов на ирландском языке используется для обозначения русалки или морской нимфы, некоторые из них восходят к мифологическим трактам от средневековья до постсредневекового периода. Среднеирландский мурдучанн – существо, похожее на сирену, встреченное легендарными предками ирландцев ( гойделами или милезианцами ) согласно Книге вторжений . Это, а также самгуба и суире – термины для русалки, которые появляются в ономастических сказках Диндсенч . muirgheilt, буквально «морской странник», это термин, обозначающий русалку Ли Бань .

Этимология [ править ]

Современные ученые рассматривают мерроу как хиберно -английский термин [1], происходящий от ирландского murúch (среднеирландское murdhúchu или murdúchann [а] ), что означает «морской певец» или «сирена». [1] [2] Но это не был вывод, сделанный писателями XIX века.

Согласно Croker , «мерроу» был транслитерации современного ирландского moruadh или moruach , [Ь] , который разрешен в Muir «море» + oigh «горничной». [4] Это «гэльское» слово могло также обозначать «морское чудовище», [c] и Крокер заметил, что оно родственно корнуоллскому morhuch , [4] « морской кабан ». [5] Йейтс добавил murrúghach в качестве альтернативного оригинала, [6] поскольку это слово также является синонимом слова «русалка». [7]

Соответствующий термин в шотландском диалекте – morrough , происходит от ирландского, без оригинальной шотландской гэльской формы. [d] [8]

Средний Ирландский murdúchann , [а] (от Muir + dúchann «распев, песней» [9] [10] ) с его пением мелодий , которые властвовали над моряками было более характерно для сирен из классической мифологии , и был импортирован в ирландские литературы через Одиссею Гомера . [11] [9]

Синонимы [ править ]

Термины muirgeilt , samguba и suire были перечислены как синонимы «русалка» или «морская нимфа». [4] Это старые или среднеирландские слова, употребление которых засвидетельствовано в средневековых трактатах. [12] [13] [14] Другие современные ирландские термины для русалки даны в словаре О’Рейли (1864 г.); [15] один из них, maighdean mhara («морская дева»), является общепринятым термином «русалка» в современном ирландском языке (ср. Словарь де Бхалдрайта , 1959). [16]

Термин muirgeilt , буквально «морской странник», применялся, среди прочего, к Ли Бан , легендарной фигуре, претерпевшей превращение в женщину-лосося. [12] [17]

Строго говоря, термин самгуба в примере с Диндсенчас означает «мелодия русалки». [18] Однако в Глоссарии О’Клери объясняется, что это было риторически «именем нимф , обитающих в море». [19] [14] Термин suire для «русалки» также встречается у Динсенха . [20] Крокер также неопределенно отметил, что суир использовался «историками-романтиками» по отношению к «морским нимфам», которых упоминали милетские корабли. [4] [e]

Народные сказки [ править ]

Второй том Томаса Крофтона Крокера « Сказочные легенды» (1828 г.) заложил основу фольклорной трактовки мерроу. Братья Гримм немедленно перевели его на немецкий язык . Материал Крокера о мерроу был в значительной степени перефразирован такими авторами о волшебном мире, как Томас Кейтли , Джон О’Хэнлон и поэт Уильям Батлер Йейтс . [23] [f] Общий набросок мерроу, собранный такими авторами XIX века, выглядит следующим образом.

Характеристики [ править ]

Мерроу-дева похожа на обычную стереотипную русалку: получеловек, великолепная женщина от пояса вверх, до пояса, похожего на рыбу, вниз, ее нижняя конечность «покрыта чешуей с зеленоватым оттенком» (согласно О’Хэнлону). [25] У нее зеленые волосы, которые она нежно расчесывает гребешком. [26] У нее между пальцами видна небольшая перепонка, белая нежная пленка, напоминающая «кожу между яйцом и скорлупой». [27]

Говорят, что он «скромный, ласковый, нежный и [доброжелательный] характер» [25], мерроу, как полагают, «способен привязаться к людям», с сообщениями о смешанных браках. [28] Один такой смешанный брак имел место в Бэнтри , в результате чего у потомков были отмечены «чешуйчатая кожа» и «перепонка между пальцами рук и ног». [29] [g] Но через несколько «лет подряд» они почти неизбежно вернутся в море, их «естественные инстинкты» непреодолимо преодолевают любые любовные узы, которые они могли сформировать со своей земной семьей. [28] И чтобы она не действовала импульсивно, ее cohuleen druith (или “маленькая волшебная шапочка”) должна быть сохранена “хорошо скрыт от своей морской жены » [29].

О’Ханлон упомянул, что мерроу может оставить свою внешнюю кожу, чтобы превратиться в других существ, «более волшебных и прекрасных» [28]. Но в книге Крокера эта характеристика приписывается не мерроу, а мерроу Шетландских островов. и фарерские предания, которые, как говорят, сбрасывали свои тюленьи шкуры, чтобы переключаться между человеческим обличьем и обличьем тюленя [31] (то есть селки и его двойник, копакона ). Другой исследователь отметил, что устройством ирландского мерроу была ее кепка, «покрывающая все ее тело», в отличие от шотландской Девы Волны [h] , у которой была шкура лосося. [32]

Йейтс утверждал, что мерроу выходят на берег превращенными в «маленьких безрогих коров». [33] Один зашедший в тупик исследователь предположил, что это утверждение является экстраполяцией утверждения Кеннеди о том, что морских коров привлекают пастбища на лугах, где бы ни жили мерроу. [29] [34]

Также известно, что девушки-мерроу заманивают молодых людей под воду, где впоследствии мужчины живут в зачарованном состоянии. В то время как самки мерроу считались очень красивыми, водяные считались очень уродливыми. Этот факт потенциально объяснял желание мерроу искать людей на земле. [6]

Известно, что музыку Мерроу можно услышать из самых дальних глубин океана, но звук распространяется по поверхности. [28] Мерроу танцуют под музыку, будь то на берегу на берегу или на волне. [35]

Мерроу-люди [ править ]

В то время как большинство историй о мерроу относятся к женщинам, рассказ об ирландском водяном существует в форме «Клеток души », опубликованных в антологии Крокера. В нем водяной ловил души утонувших моряков и запирал их в клетках ( объектах, похожих на кастрюли с лобстерами ) под водой. [36] [33] Эта сказка оказалась выдуманным произведением (адаптация немецкой сказки), хотя Томас Кейтли , признавший фальсификацию, утверждал, что по чистому совпадению подобные сказки действительно можно было найти распространенными в областях Корк и Уиклоу . [37] [38]

Самец мерроу в этой истории по имени Кумара (что означает «морской гончий» [39] ) имеет зеленые волосы и зубы, глаза, похожие на свинью, красный нос, отращивает хвост между чешуйчатыми ногами и имеет короткий плавник. руки. [40] Комментаторы, начиная с Крокера и поддержанные О’Хэнлоном и Йейтсом после него, категорически заявили, что это описание подходит самцам мерроу в целом, а уродство характерно для всего мужского населения такого рода, [41] [33] [ 42] красный нос, возможно, объясняется их любовью к бренди . [41]

Читайте также:
Ангел Хранитель по дате рождения — узнать имя, характер и пол

Мерье что означает «морская дева» неловкий термин применительно к самцу, но была в использовании для отсутствия термина в ирландском сленге для Merman . [43] [6] Один ученый настаивал на том, что термин « макамор» может использоваться как ирландское обозначение для водяного, поскольку это буквально означает «сын моря», на основании авторитета Патрика Кеннеди, хотя последний просто смягчает термин «макамор» как обозначение местных жителей. от Уэксфордского побережья. [44] Гэльские (ирландские) слова для водяных – это murúch fir «человек-русалка» или страх, mara «человек моря». [2]

Cohuleen druith [ править ]

Merrows носить специальный шлем называется cohuleen druith , [я] , которая позволяет им нырять под волнами. Говорят, что если они потеряют эту шапку, они потеряют способность возвращаться под воду. [45] [28] [6]

Нормированная орфографической ирландцев является cochaillín draíochta , буквально «немного магии капот» ( cochall «капот, капот, плащ с капюшоном» + -in уменьшительным суффиксом + ген. От draíocht ). [46] [47] Этот рендеринг повторяет Кеннеди, который называет этот объект «красивой маленькой волшебной шапочкой». [29]

Прибытие в другой реконструкции, Крокер считает , что обозначало шляпу в конкретной форме матадора «s„ Монтер “, [48] или в менее экзотических условиях,„Странная ищут вещь , как треуголке,“цитировать сказка « Госпожа Голлеруса ». [49] Подводная «треуголка» также фигурирует в придуманной сказке о человеке-мерроу « Клетки для души ».

Представление о том, что коулин-друит – это шляпа, «покрытая перьями», высказанное О’Хэнлоном и Йейтсом [28] [6], возникло из-за слишком буквального понимания Крокера. [50] Крокер действительно указал на то, что шляпа мерроу имеет нечто общее с «женскими перьями» в двух сказках « Арабские ночи» . [j] [4] Однако он не имел в виду, что на шляпе мерроу были перья. Как отмечали другие комментаторы, Крокер имел в виду то, что оба содержали мотив сверхъестественной женщины, лишенной предмета одежды и не имеющей возможности сбежать от своего похитителя. Это обычно признается как «перо одежды» мотив в лебединых дев -типа сказок. [51] [52] cohuleen druith также считается красного цвета, Йейтс, [6] , хотя это не указано его предшественникамитакие как Croker.

Аналог «шапки русалки» можно найти в ирландской сказке о сверхъестественной жене, которая вышла из пресноводного озера Лох-Оуэл в Уэстмите , Ирландия. Было обнаружено, что она была одета в шапку из лососевой кожи, которая блестела в лунном свете. Местный фермер схватил ее и принял в качестве своей невесты, родив ему детей, но она исчезла после того, как обнаружила свою кепку, роясь в доме. [53] Хотя эта «фея-хозяйка» не с моря, один кельтист тем не менее идентифицирует ее как muir-óigh (морская дева). [k] [54]

Шотландским аналогом кепки мерроу была «съемная» шкура, «похожая на шкуру лосося, но более яркую, красивую и очень большую», которую носила дева волны. [55]

Средневековые сочинения [ править ]

Фольклористы 19 века не ускользнули от внимания фольклористов XIX века, что упоминания о мурдучанне встречаются в ирландской средневековой и постсредневековой литературе, хотя они были несколько неточными в определении их текстовых источников.

Замечание Крокера о том, что «романтические историки Ирландии» изобразили суир (синоним слова мерроу), играющего вокруг кораблей милетцев [4], на самом деле ведет к Книге вторжений , в которой рассказывается, как сиреноподобный мурдучан, с которым столкнулись легендарные предки ирландцев. люди во время миграции через Каспийское море . Раскрытие О’Хэнлоном «старого трактата , содержащегося в Книге Лекаина [ sic ]» о царе фоморов, столкнувшемся с ними в Иктийском море [35], – это сказка в Диндсенхах .

В « Анналах четырех мастеров» (17 век), объединяющих более ранние летописи, есть запись за 887 год, в которой сообщается, что русалка была выброшена на берег на побережье Шотландии (Альба). Она была 195 футов (59 м) в длину и имела волосы длиной 18 футов (5,5 м); ее пальцы были 7 футов (2,1 м) в длину, как ее нос, в то время как она была белой, как лебедь . [56] [57] [35]

« Четыре мастера» также записывают запись под 558 годом о поимке Ли Бань в образе русалки; то же событие (поимка «морского сумасшедшего» Мюргхилта , прозвище Ли Баня ) записано в Анналах Ольстера за 571 год [17].

Вторжения в Ирландию [ править ]

Средневековая Книга захватов ( «Книга инвазий») относится как группа гойделы на миграционный рейсе были приостановлены на Каспии по murdúchand (переводится как «сирен» по Макалистер) , которые усыпили их спать с их песнями. Восковые беруши для товарищей по кораблю, прописанные Друидом Кайхером, оказались эффективным профилактическим средством .

Несмотря на то, что Друид Кайчер присутствует в любом случае, разные группы путешественников, поколенчески сдвинутые друг от друга, участвуют в действиях с сиренами, в зависимости от групп вариантов текста. В первой редакции Lebor Габала , то гойделы поселились в Скифии приступают к бегству, во главе с такими людьми, как Lámfhind были те , на которых сирены сеют хаос, в то время как во второе и третьего переработанной информации , их потомство в Милезианцах во главе с милями испанца постигла та же участь. [58] [59] [l] [м]

Эти мурдучан напоминают сирен, побежденных Одиссеем, до такой степени, что « влияние Гомера » явно очевидно. [61] [l]

Средневековые писцы Лебора Габала избегали физических описаний. Тем не менее, в редакции Книги вторжений Майкла О’Клери , написанной в 17 веке, в его копию Lebor Gabála явно вставлено изображение мурдучанда, явно наполовину рыбное, наполовину женское :

В этом смысле эти моряки, имеющие форму женщины от пупка вверх, превосходят каждую женскую фигуру красотой и фигурой, со светло-желтыми волосами на плечах; но рыбы они от пупка вниз. Они поют мелодичную мелодичную песню экипажам кораблей, которые плывут рядом с ними, так что они впадают в ступор сна, слушая их; они потом тянут к себе экипажи кораблей, когда находят их спящими, и пожирают их . – тр. Macalister & MacNeil (1916), стр. 205. [60]

Диндсенчас [ править ]

В Диндсенчах есть сказки с участием ирландских русалок , сборники ономастических сказок, объясняющих происхождение географических названий. Одна история объясняет, как гибель Рота, сына Китанга [n] русалками ( murduchann ) в Иктийском море ( Ла-Манш ), дала начало названию Порт-Лэрдж (ныне графство Уотерфорд ). «Порт бедра» стал называться там, где его бедро было выброшено на берег. Русалки здесь описываются как прекрасные девушки, за исключением их «зверской нижней части с волосатыми когтями» размером с холм под водой. [o] [20] Хотя в одной текстовой группе говорится, что русалки расчленили Рота, [p] альтернативные тексты [q] говорят, что они сожрали его, так что только бедренная кость упала на берег. [63] [64]

Таким образом, как и русалки в версии О’Клери, полукрасивые русалки здесь пели вызывающие сон « бремена » или музыкальные припевы, разрывали своих жертв на части и съедали их. Уитли Стоукс отметил, что описание русалок здесь совпадает с описанием сирен в « Physiologus» , или, скорее, в средневековых европейских бестиариях , в частности, описании Bartholomaeus Anglicus . [r] [66]

Читайте также:
Что означает таинственная цифра 9 в нумерологии?

Существует несколько ономастических сказок, которые пытаются объяснить происхождение названия Эсс Руайд (водопад Ассаро), одна из которых связана с музыкой русалки ( самгуба ). В нем говорится, что женщина по имени Руад, которая гребла к устью, убаюкивала “мелодию русалки” и утонула в месте, получившем свое название в честь нее. [18]

В Старина мест из Инбер н-Ailbine (устье реки Делвин , Ко Дублин ) считается как русалка сказка, хотя нет «русалка» термин специально не происходит. [61] [67] Девять женщин, живущих в море, удерживали флот из трех кораблей во главе с Руадом, сыном Ригдонна , внуком короля народа Фир Муириг . [s] Руад лежал с красивыми женщинами, но дал пустое обещание продолжить их свидание. Женщины прибыли на лодке, чтобы отомстить Руаду, но, разочаровавшись, вместо этого убили двух его сыновей, включая ребенка, которого родил один из них. Эпизод также встроен в рассказУхаживание из Эмер в Ольстере цикла . [69]

Мерроу — водные фейри из Ирландии

Глава 1 Мой мир

Эта увлекательная история началась в Аделаиде. Именно здесь я встретилась с мужчиной, из-за которого вся моя жизнь перевернулась с хвоста на голову.

Мое имя Мемо и я фейри мерроу или ундина, или просто русалка, живущая в океане, который омывает южные берега Австралии. Многие люди считают, что мерроу живут в сказочных хрустальных дворцах или в затонувших кораблях, что веками лежат на морском дне и, что самое главное, – нас не существует, но это не так. Мы существуем и живем около островов или коралловых рифов, – везде, где есть еда и теплые течения, а вечерами выходим на берег, чтобы побыть наедине со своими избранниками.

Пути людей и русалок часто пересекаются, так как многие из нас выходят в ночи из воды, обретая ноги, и проводят это время в мире людей, развлекаясь в ночных клубах или еще в каких-нибудь интересных местах, где можно встретить наивного парня или девушку для отношений на одну ночь. Мерроу верят, что проведя ночь с человеком, им будет сопутствовать удача в своей собственной семье, поэтому такие встречи происходят накануне русалочьих свадеб или по достижении двадцати лет, если фейри не вступили в брак к этому времени. У меня же пока есть время не торопиться и это хорошо, так как я никогда не понимала этой традиции. Зачем выходить к людям и обязательно проводить с ними ночь? Ведь дельфины, касатки и киты не выбрасываются на берег, чтобы встретиться с человеком, прежде чем завести семью. Они счастливы и без этого.

Русалки, видимо, считают себя чем-то средним между людьми и морскими обитателями, так как могут быть и на суше, и в воде, но мы все равно другие, совсем другие. Так, например, можем гипнотизировать обитателей суши, можем заставить забыть о чем-то или наоборот вспомнить, а еще мы плачем пресными слезами, в отличие от людей, которые могут исцелять от душевной боли. Красиво поем, особенно на суше в грозу или ранним утром, когда солнце только-только касается лучами волн. Но самое главное, если мерроу не зайдет в воду с рассветом, то океан откажется от нее или его и больше не впустит. А жизнь без хвоста в окружении людей, это все равно, что долгая и мучительная смерть. Правда, есть одно исключение! Если русалка встретит человека, и они полюбят друг друга, то она может отказаться от жизни в океане и обрести счастье на суше, только мерроу обязательно должна признаться в том, кто она есть. И, лишь единицы обрели это самое счастье, так как люди не готовы принять нас такими, какие мы есть.

Я живу в большой семье, где есть главный, – отец, видимо, поэтому у людей сложилось мнение, что в пучине морской обитает Нептун, но таких Нептунов в наших океанах огромное множество. Есть его жена, а также множество дочерей и сыновей, но это лидеры, которые ведут за собой еще несколько больших семей. Все мерроу живут по такому принципу, иначе одним в большой воде не выжить. Потому что и на нас охотятся акулы, мурены, осьминоги и прочие здешние хищники, поэтому чем нас больше, тем выше шансы на то, что ты сможешь дожить до старости и рассказывать внукам истории, как однажды катался на большой белой акуле. Так что, я принадлежу к большой семье, а мой отец тот самый лидер и ведет за собой еще шесть семей. Мать уже выбрала для меня жениха, и они готовятся к тому моменту, когда первый раз выпустят свою дочь на сушу к людям. Но, до этого еще несколько месяцев и можно продолжать жить беззаботной жизнью восемнадцатилетней русалки, которая плавает среди дельфинов и касаток и очень любит петь вместе с ними. Если бы так было всегда, потому что мне совершенно не хочется выходить из воды и встречаться с людьми.

У нас ходят множество легенд о том, какие люди непостоянные, глупые и жестокие создания, как они предавали мерроу и оставляли их погибать в одиночестве. Но человек есть некая часть фейри, поэтому прерывать связь с ними нельзя, ибо земля разозлиться на нас и больше не пустит к себе, а русалкам без суши нельзя, иначе как любить и заводить детей? Тем не менее, для меня люди проявление похоти и бессмысленности. Никогда бы не хотела иметь с ними дела, если бы ни эти поверья. И как только русалки могли влюбляться в них? Да еще и покидать океан! Я бы никогда не ушла из него. Океан прекрасен, в нем так тихо и благодаря этой тишине можно улавливать тончайшие звуки. Как же он красочен? Даже на земле нет таких красок, как здесь, а еще океан огромен, и ты можешь плыть, куда угодно.

Наша семья много путешествовала, и мы побывали у берегов многих стран: Индии, Дании, Америки, а теперь остановились у берегов Австралии, здесь много еды и очень тепло, а еще прекрасные пляжи для того, чтобы отдыхать и любоваться на луну. Я частенько выбираюсь по ночам из воды и сижу на песке, но эти пляжи дикие, на них не бывает людей, что очень кстати.

К слову, о себе. Я люблю океан и вижу в нем не только средство пропитания, а много больше, значительно больше. В нем всегда есть тайна, в нем есть особенная жизнь, и ты разделяешь ее. Мне всегда было интереснее плавать среди китов и касаток, чем среди своей семьи, так как они слишком озабочены традициями и всевозможными правилами, а я не люблю правил и запретов. Когда еще была ребенком, уже уплывала к дельфинам, играла с их детенышами, и это было так весело, а потом сидела наказанная на рифе, но даже тогда умудрялась найти себе занятие, например, отыскать раковину с жемчужиной и подарить ее маме. От чего ее сердце оттаивало, и она прощала меня. Так у нее набралось этих жемчужин на целое ожерелье, и каждая была связана с очередным приключением. Моя мама очень хорошо знала людей, умела читать и писать, чему научила и меня. На день рожденья она всегда дарила книги, я их прятала под камнями на берегу и когда выходила на сушу, читала с большим удовольствием. Это было забавно, как люди могли писать о таких красивых вещах, как например любовь, тоска, жизнь и смерть, видимо, они все же что-то понимали в этом, когда-то. Возможно, мне бы и хотелось посмотреть на жизнь людей, совсем чуть-чуть, но не более того.

Читайте также:
Хаял Алекперов — биография и отзывы о приеме

Мой жених, наоборот, верит во все предания, приметы и собирается также скоро выйти на сушу, чтобы встретить человека, отчего становится неприятно, я бы не хотела делить его с кем-то, пусть даже и на одну ночь. Кстати, его зовут Нилье, и он совершенно не знает, что такое любовь. Его интересует только охота с моим отцом и остальными мужчинами, а еще, ему гораздо интереснее жизнь на суше, чем здесь со мной. Странная из нас получится пара, каждого тянет к чему угодно, только не друг к другу, но отец решил так, а его слово закон. У меня очень хороший папа, всегда выслушает и даст совет, но настаивать не будет, поэтому именно он частенько отпускал меня в те детские приключения, пока мама не видела. Просто, в выборе пары они весьма суеверны и традиционны. Мужчина, по их представлению, должен быть силен и, пожалуй, все! А иногда так хочется поговорить, поделиться мнением или поспорить, возможно, с возрастом Нилье и поумнеет, ведь мой отец умный и мудрый, значит, надежда еще есть.

Кто бы знал, что это он!

Спустя ровно три месяца я должна первый раз выйти к людям. Для этого многие фейри рассказывают юным особам, как там, в мире людей, чем они живут, как общаются и чем занимаются. Как выяснилось, их жизнь весьма упростилась с того времени, о котором я читала в книгах, теперь они больше времени тратят на развлечения и могут не спать ночами, слушая громкую и очень неприятную музыку, танцевать непонятные танцы и целоваться с совершенно неизвестными представителями противоположного пола. Опытные русалки учили нас, как правильно очаровать человека, чтобы он пошел за тобой, а на утро ничего не вспомнил. Для этого надо было использовать наш дар, сначала загипнотизировать, а потом увести его с собой на одинокий берег и провести с ним ночь, после чего заставить все забыть и с рассветом вернуться в воду. Как оказалось, сейчас даже не надо никого гипнотизировать, они сами с удовольствием идут за тобой, а на утро самостоятельно обо всем забывают и тебя просят о том же. Но, на всякий случай, уметь воспользоваться способностями все-таки надо, чтобы избежать непредвиденных случаев. Не иначе, как инструктаж по выживанию какой-то!

Мерроу — водные фейри из Ирландии

Как ухаживать

Познакомимся с особенностями ухода за почвопокровной розой Фейри.

Поливы

Сразу после посадки растение очень активно поливают: буквально ежедневно в течение 2-3 недель. Столь обильное увлажнение способствует скорейшему успешному укоренению розы. Затем поливают гораздо реже: обычно только в период засухи и не чаще чем раз в неделю. Однако, допускать длительного пересыхания грунта нельзя: это плохо отражается на количестве и размерах цветочных бутонов.

За одну поливочную процедуру расходуют от 10 до 16 литров воды на куст. Лучше поливать с утра или поздно вечером, когда село солнце, чтобы листья растения не получили ожогов

Кроме того, важно поливать строго под корешок. Попадание влаги на листву может спровоцировать в условиях прохладной погоды грибковые заболевания

Используйте талую, дождевую, отстоянную воду. Причем она должна быть теплой температуры.

Перелив недопустим, так как он ведет к загниванию корней, стеблей, появлению плесени, грибка. Если выбирать из двух зол: засуха или перелив, роза Фейри предпочтет первый вариант.

Больше всего воды требуется растению сразу после посадки и в период формирования цветочных бутонов. Осенью поливы сокращают, чтобы вскоре прекратить их вовсе: это помогает подготовить растение к зиме.

Появившуюся корку после поливов необходимо разбивать, чтобы открыть доступ воздуха к корням.

Мульчирование

Этот вид уходовых процедур рекомендуется применять после поливов. Слой мульчи предохраняет землю от испарения влаги, способствует таким образом лучшему увлажнению корней растения. В то же время мульчирование защищает грунт от прорастания вредных сорняков.

Подходящая толщина мульчирующего слоя — 4-6 см. Ну а в качестве материала рекомендуем использовать органику: древесную кору, стружку, опилки, компост, торф, траву. За неимением органики можно использовать простой черный укрывной материал.

Подкормки

В первый раз вносят удобрения вскоре после снятия зимнего укрытия, то есть весной: растению необходимы и азотные минералы, и органика. Второй раз подкармливают, когда начинают формироваться бутоны. На этот раз упор следует сделать на фосфорно-калийных составах, положительно влияющих на пышность и продолжительность цветения.

Обрезка

Процедура необходима розовому кусту в обязательном порядке. Весной первым делом удаляют поврежденные ветки, старые и помороженные. После санитарной проводят формирующую обрезку.

Внимание: цветение происходит на побегах всех возрастов, поэтому удалять старые, но еще крепкие, здоровые ветки нецелесообразно. Через пять лет после укоренения нужно провести омолаживающую обрезку розы: срезать в этот раз необходимо побеги практически до основания

Такая радикальная процедура даст толчок растению на более активное развитие и пышное цветение

Через пять лет после укоренения нужно провести омолаживающую обрезку розы: срезать в этот раз необходимо побеги практически до основания. Такая радикальная процедура даст толчок растению на более активное развитие и пышное цветение.

Прочие процедуры

Розовый куст нуждается в регулярной прополке грядки от сорняков. Проводите процедуру после поливов, так как сорняки из мокрого грунта легче извлекаются. Также рекомендуется мульчирование прикорневого круга, позволяющее защитить грунт от быстрого испарения воды.

Зимовка

Перед тем, как укрывать розу на зиму, осенью прекращают постепенно ее поливать и подкармливать. В целом, почвопокровные разновидности являются морозоустойчивыми, и укрытие им требуется только при очень холодных зимах. На юге можно не укрывать.

Обычно защищают кустарник еловым лапником, укладывая его по прикорневому кругу — это спасает корни от вымерзания. Сверху целесообразно набросить лутрасил, чтобы ветки избежали перемерзания.

В условиях средней полосы без укрытия растение подмерзает, однако, обычно быстро восстанавливается. Южнее средней полосы кустарник легко перезимует только с одной окучкой. Молодые растения, однако, требуют более надежной защиты, в каком бы климате ни выращивались.

Если у вас растет штамбовой сорт, полученный на основе Фейри, его требуется на зиму уносить в помещение. Однако, это возможно, только если роза изначально высажена в кадку. Если же она растет на грядке, кустарник подкапывают, пригибают к почве, укрывают сухим лапником, листьями, агроволокном.

Вредители и болезни

Самой опасной болезнью является для этой розы мучнистая роса. Проявляется патология как белесый мучной налет на листве, особенно часто на молодой зелени. Поражает розу и ложная мучнистая роса. Устраняют грибковые болезни специальными фунгицидами. Народные средства в случае уже начавшейся болезни не имеют особого эффекта, но хороши как профилактика.

Места обитания

По народным поверьям, русалки обитают в лесу на высоких деревьях (например, на дубе или липе), на которых любят раскачиваться как ночью, так и днём. Свои следы на берегу русалки стараются скрывать, поскольку могут перерыть песок и загладить следы (застать их можно, согласно наблюдениям В. И. Даля, только врасплох). В сосновом бору часто встречаются деревья, вокруг которых не растёт трава: по народному преданию, русалки водят хороводы вокруг этих деревьев и вытаптывают круги.

Описываемая в преданиях территория обитания русалок включает в себя часть Белоруссии, Смоленской и Курской областей. Считается, что белорусские русалки говорят «Уу-гу, уу-гу!», а смоленские говорят «Рели-рели!» или «Гутыньки-гутеньки». В Курской губернии, по народным преданиям, мелодии и ритмы народных песен были схожи с русаличьими. В некоторых отдельных местностях русалок называют «лихоплесками» оттого, что они лихо плещутся или лихо пляшут.

Читайте также:
Обряды на Рождество — магия святого дня

Характер

Отрицательные черты

В русской мифологии русалки описывались как опасные существа, часто отрицательно настроенные к людям всех возрастов: в одних поверьях они кидались в людей камнями], ловя кого-нибудь щекотали до смерти и топили, по другим легендам — соблазняли молодых парней, заманивая их на глубину. Девушек русалки, согласно фольклору, не любят и ненавидят, всячески прогоняют из леса. В одной народной былине говорится, как русалка в шутку несколько раз тушила костёр, который развели несколько человек в ночь на Ивана Купала, и возмущённые люди чуть не избили её дубинами, заставив русалку убраться прочь. По белорусским народным поверьям русалкам свойственно бегать нагими и кривляться: человек, увидевший таких русалок, перенимает от них эту привычку.

По мнению В. И. Даля, русалки могли поймать стадо гусей, ночующее на воде, завернув им крылья так, чтобы птицы не могли взлететь. Согласно описанию А. С. Пушкина, русалки пугали всадников «плеском, хохотом и свистом».

Среди крестьян распространялись несколько способов заставить русалку оставить человека в покое: устремить взгляд в землю и не смотреть русалкам в глаза. Со слов крестьянина Дмитрия Шваркуна был записан загово́р от так называемых «приставаний» русалки: “Водяница, лесовица, шальная девица! Отвяжись, откатись, в моем дворе не кажись; тебе тут не век жить, а неделю быть. Ступай в реку глубокую, на осину высокую. Осина трясись, водяница уймись. Я закон принимал, златой крест цаловал; мне с тобой не водиться, не кумиться. Ступай в бор, в чащу, к лесному хозяину, он тебя ждал, на мху постелюшку слал, муравой устилал, в изголовьице колоду клал; с ним тебе спать, а меня крещённого тебе не видать.”

Считалось, что люди, которые не снимают нательный крест, защищены от влияния русалок. Если же это не останавливало русалку, то крестьянин должен был уколоть её булавкой.

Согласно народным поверьям, несмотря на свой нрав, русалки, могли проявлять благородные черты характера в отношении некоторых людей: так, они очень хорошо относились к маленьким детям, спасая их от диких животных. Иногда в историях русалки спасали тонущего человека от гибели. Также русалкам приписывался весёлый характер: они часто «кувыркаются, играют, ведут беговые игры, хороводы, пляшут, хохочут», устраивают свои развлечения ночью. Крестьяне считали, что там, где русалки устраивали веселье, будет хороший урожай.

Grogoch

A grogoch is a half-man, half-fairy aboriginy who came from Scotland and settled in Ireland. Sitings are particularly common in north Antrim, Rathlin Island, parts of Donegal, and the Isle of Man. They are best described as a very small, elderly man with a full coat of thick reddish fur or hair. The grogoch wears no clothes, but instead sports a collection of dirt and twigs which it accumulates on its journeys. Needless to say, these scruffy creatures are not well known for their cleanliness. It is worth noting that there have been no reported sitings of femal grogoches.

Despite Ireland’s wet and often chilly climate, grogoches seem to be quite content to make their homes in caves or hollows in the landscape. It is said that they also are unpreturbed by dry, sweltering conditions. If you take a trip around the northern countryside, you may notice many large, leaning stones: these are rumoured to be a signal that a grogoch lives nearby.

These fairies possess the power of invisability and will only reveal themselves to you if they deam you trustworthy. Though this coupled with their preference for remote, rural dwellings may make them seem unsociable, they are actually quite the opposite. If a grogoch takes a shine to you, it will attach itself to you and follow you home. Don’t worry, though: it only wants to help you with your planting and harvesting, or other forms of housework. All it requests in return is a jug of fresh cream.

The eager little fellow will scamper about your kitchen looking for odd jobs to tend to, and although it means well, it will undoubtedly get in the way quite often. Similar to most fairies, grogoches are terrified of the clergy and will keep its distance from any home where it expects to find a clergy member. If you suspect you have a grogoch as an unwanted visitor in your house, it is best to ask a clergy member to bless the residence. This will drive away the sprite, and it will proceed to bother someone else.

Русалка в фольклоре народов Европы

В Западной Европе также встречались: западноевропейские лорелеи, мелузины и никсы;

Лорелия

Лорелия — коварная ундина из Германии, завлекавшая свои жертвы к скале чудесными песнями. Эту опасную скалу на правом берегy Рейна и по сей день называют Скалой Лорелеи.

Никсы

Никсы (с немецкого nixen) – водяные фейри древнегерманской мифологии. Стерегут вход в волшебную страну, завлекают девушек. Прекрасно играют на скрипках и лютнях мелодии эльфов. Этим очаровывают смертных. Нрав вспыльчивый и переменчивый, могут и утопить. Но, если их задобрить курицей, могут научить играть на скрипке.

Мерроу

Мерроу (ирландские водяные фейри) также представляют опасность, они предвещают шторм. Но бывает,что они влюбляются в смертных. Дети от такого союза рождаются с рыбьей чешуей вместо кожи.

Фейри – какие они?

В английской культуре о фейри активно заговорили после ряда публикаций знаменитого Артура Конан Дойля, что прославился не только творениями о Шерлоке Холмсе, но и фантастическими рассказами. Тем не менее, в кельтском фольклоре о таких существах говорили ещё в далёком прошлом.

Интересно, что конкретно описать облик фейри невозможно. Почему? Дело в том, что в преданиях кельтов и германских народов этим словом обозначали большую часть мифических созданий, что появлялись в качестве героев сказок и легенд. В ряде историй фейри показаны богами, спустившимися с небес на землю, где их ожидали вечные странствия.

Фейри / Theresa Königseder-Haller / klokkeblomst.artstation.com

Поскольку слово “фейри” обозначало для кельтов несколько различных мифических народов, то и отношение их к людям могло быть самым разным. Они фейри проживали в отдалённых уголках, избегали общения с человеком, а встреча с ними могла завершиться плачевно.

Другие фантастические создания считались друзьями и помощниками людей, они нередко спасали их во время несчастий, оберегали от болезней и бедствий. В целом, мифы описывают весьма тесное взаимодействие людей и этих созданий.

Большинство фейри проживало в лесах, и именно эти места служили обиталищем и источником пищи для человеческих общин. Некоторые фейри и вовсе жили рядом с людьми, нередко помогая ему по хозяйству и становясь защитниками дома и скота. Однако такая дружба была возможна лишь в случае уважительного отношения людей к своему покровителю.

Фейри – это в первую очередь волшебные существа / Taisa Kislova (DarP) / darpart.artstation.com

Классификация фейри

Кельтские предания дают нам огромный список и даже некое подобие классификации фейри. Среди этих существ можно выделить несколько основных разновидностей.

Одними из самых известных фейри стали феи. Они способны принимать самые разные обличья, появляясь как в облике прекрасных молодых юношей и девушек, так и примерять на себя облик дряхлых стариков или вовсе оживших мертвецов.

Читайте также:
Есть ли душа у человека — поиск ответа на важный вопрос

Пара фейри у ручья / Warmics Mario Vazquez / warmics.artstation.com

Леса Ирландии и Шотландии, как верили кельты, населяло бесчисленное количество эльфов. Они могли жить лишь в лесах, отвергая подземные убежища, из-за чего встречи людей с эльфами происходили нередко. От них тоже стоило ждать чего угодно. Одни эльфы могли помочь путнику, сбившемуся с дороги, а другие заманивали в топь болота.

Отдельное место в легендах занимают Дини Ши. Согласно поверьям, некогда они были божествами, а оказавшись на земле, обратились в бесстрашных рыцарей. Дини Ши не проиграли ни одного сражения, из-за чего считаются лучшими воинами в любом из миров.

Дини Ши в ирладской мифологии / Andrew Pappas / andrewpappas.artstation.com

Совсем иными являются брауни. Эти фейри напоминают славянских домовых, но в кельтской интерпретации. Маленькие коричневые создания могут стать верными помощниками людей, справляясь с домашними делами и оберегая скот от болезней. Брауни – безобидные существа, но если их разозлить, могут заняться скверными шалостями.

Знакомясь с кельтским фольклором, поневоле удивляешься, насколько живым и настоящим виделся древним народам мир волшебных существ. Одни только фейри показаны вполне живыми и своеобразными героями преданий и легенд. Они могли сопереживать, влюбляться, и совершать героические поступки. Нередко фейри отождествлялись с непознанными сферами или силой природы, что также делало их могущественными покровителями людей.

На обложке: Фейри / Alsie LauPRO / aizukie.artstation.com

Посадка

Посадка начинается с улучшения почвы на участке, для чего необходима перекопка грунта. На поверхности почвы распределяется компост и минеральные удобрения в виде гранул. Предварительно участок очищают от сорной травы, больших камней и прочего мусора.

Оптимальное время для посадки – весна, когда земля в достаточной степени прогреется. Обычно сажают в мае, но это зависит от климатических условий области. Климат южных регионов подойдет для посадки цветов осенью, потому что именно в это время года можно без проблем найти сильные саженцы, которые примутся до наступления холодов.

При выборе саженцев лучше отдавать свое предпочтение тем, что имеют закрытые корни, но при этом на корнях должны отсутствовать разного рода дефекты и гниющие части, кроме того, корни должны быть разветвлены. Нужно следить за тем, чтобы саженец не имел пожелтевших листочков.

Садовые культуры данного вида высаживают, соблюдая расстояние в 50 см, не рекомендована высадка культур на очень большом расстоянии друг от друга. Но и очень близко сажать не нужно, в тесноте цветы плохо растут и поражаются грибковыми заболеваниями.

Лунка подготавливается заранее. В нее вносятся подкормки, на дно кладут дренаж. Глубина и ширина лунки должна быть 0,5 м. Дренаж делают при помощи керамзита, гравия, битого кирпича. Субстрат можно приготовить из следующих компонентов:

Существа водной стихии – русалки и водяные

У большинства народов мира имеются собственные легенды о водных существах – русалках и число их просто огромно. Причина в том, что таинственность и недоступность водной стихии, сложные и порой странные природные явления, связанные с озерами и морями, оставляли полный простор для игры воображения. Вот почему русалки «разного происхождения» и похожи друг на друга, и заметно отличаются. В их облике и повадках нашли свое отражение национальный характер, образ жизни и отношения, существовавшие в прошлом между людьми различных племен.

Азраи

Эта прекрасная водяная фейри из шотландского фольклора — одна из ближайших «родственниц» наших русалок. Азраи обитают на дне моря и в глубоких озерах, отличаются необыкновенной застенчивостью и робостью, а на поверхности показываются всего раз в столетие. Но и тогда их можно увидеть только ночью, потому что на солнце азраи просто испаряются, оставляя после себя маленькую лужицу.
Эти фейри не носят одежды, имеют длинные зеленые волосы и перепонки между пальцами на ногах. Рост этих существ чуть больше метра. Главный враг азраи — люди: эти существа настолько хрупки и прекрасны, что мало кто в состоянии удержаться от искушения и не попытается схватить их.

Вавилонская русалка

Древнегреческий писатель Лукиан во 2 в. в трактате «О Сирийской богине» описал храм, возведенный в городе Гиераполе женой вавилонского царя Навуходоносора II Семирамидой. Царица посвятила это великолепное святилище своей матери Деркето, которую, удивляется Лукиан, вавилоняне почему-то изображали с рыбьим хвостом вместо ног.
Тут остается только удивляться: Лукиан, грек, живший в Малой Азии, не мог не знать, что Деркето — не что иное как искаженное греческой транскрипцией имя великой сирийской богини Атаргаты, которую вавилоняне называли Астартой и почитали во всей Месопотамии.
Согласно мифу, Атаргата случайно оскорбила богиню Афродиту, и та внушила ей любовь к смертному. Именно от этого союза родилась Семирамида, а ее мать, не вынеся позора (богине не полагалось вступать в связи со смертными), бросилась в озеро и стала рыбой.
В то же время в Финикии почиталось подобное божество — Дагон, чья нижняя часть тела также была рыбьей. Дагон был божеством влаги, дающей плодородие почве.

Гуарагедд аннон

Эти озерные девы, чье имя не так-то просто выговорить, родом из валлийского фольклора. Гуарагедд аннон — поразительно красивые существа, обитающие в роскошных дворцах на дне горных озер в окружении их сородичей-мужчин. Озерные девы вполне миролюбивы и всегда готовы принять гостей. Вокруг их дворцов разбиты волшебные сады, и тут гостям приходится соблюдать величайшую осторожность — если кто-либо из них случайно или намеренно сорвет хотя бы один листок или сломает травинку, он сразу же окажется на берегу и уже никогда не сможет попасть во дворец озерных дев.
Гуарагедд аннон иногда выбираются на сушу, чтобы поохотиться, потанцевать и просто порезвиться. Они появляются из воды за минуту до полуночи и снова возвращаются в озеро только после первого крика петуха.
Рассказывают, что иногда озерные девы выходят замуж за простых смертных. При этом они приводят в дом мужа различных волшебных животных. Соглашаясь жить на суше, гуарагедд аннон, в свою очередь, ставит мужу определенные условия. Если супруг трижды их нарушит, красавица возвращается в озеро. Любопытная особенность — валлийские «водяные девы», хоть и наделены неземной красотой, умеют считать только до пяти!

Дженни Зеленые Зубы

Это существо, одна из разновидностей водяных фейри, имеет длинные влажные волосы, внушительные зеленые клыки и острые сверкающие когти. Дженни подкарауливает маленьких детей, которые играют у воды без присмотра, и, случается, топит их. Кроме того, она любит пугать малышей, неожиданно высунувшись из воды по пояс и скрежеща зубами. О приближении этого существа свидетельствует внезапное появление зеленоватой пены на гладкой поверхности пруда или озера.
Самая знаменитая из всех Дженни живет в реке Тиз. Она ворует играющих на берегу ребятишек, которые не слушаются родителей, и особенно опасна по воскресеньям.

Иары — хозяйки вод в мифологии бразильских индейцев. Эти красавицы с роскошными гривами темных волос и, как и полагается, рыбьими хвостами заманивали и топили рыбаков и купальщиков. Индейцы были настолько уверены в существовании иар, что убедили в их реальности даже миссионеров-европейцев, которые в своих отчетах упоминают эти существа как нечто само собой разумеющееся.
Индейцы считали, что иары утаскивают на дно свои жертвы не по злобе, а потому, что испытывают к людям особую симпатию. То есть, буквально душат в обьятьях.

Это имя носит дева волн, упоминания о которой часто встречаются в фольклоре жителей английского острова Мэн. Это чудище от головы и до пояса выглядит как настоящая женщина, однако вместо ног у нее хвост лосося. Волосы у киск темно-зеленые, но на воздухе они выглядят золотистыми.
Киск — опасное существо: если она голодна, то способна проглотить человека целиком. Считается, что если поймать ее, она исполнит любые три желания в обмен на свободу. Однако следует помнить, что киск крайне злопамятна и не упустит возможности жестоко отомстить обидчику. Убить деву волн практически невозможно, так как свою душу она не «носит с собой», а прячет в недоступном месте.
В прошлом у островитян существовало поверье, что самые замечательные лоцманы и рулевые рождаются от союза обычного мужчины и одной из киск.

Читайте также:
Ангельские руны — значение сакральных символов при гаданиях

Мерроу

Ирландские водяные фейри мерроу — еще одна разновидность русалок. У них красивые бледные лица, рыбий хвост и перепонки между пальцами рук. Ирландцы верили, что появление этих существ на поверхности моря предвещает серьезную бурю, поэтому от них стоит держаться подальше. Однако характер у мерроу намного более доброжелательный и ровный, чем у их «сестер» из других краев. Эти духи воды иной раз влюбляются и вступают в союзы с обычными смертными. Вот только дети, рожденные от таких браков, имеют кожу, покрытую рыбьей чешуей.
Женщины-мерроу по-своему красивы, а вот мужчины-мерроу с их зеленой кожей, свиными глазками и багровым носом откровенно безобразны. Жить под водой эти существа могут лишь благодаря волшебным красным шапочкам, украшенным перьями. Без них мерроу не могут вернуться в море.

Накки

Накки — финские русалки, «кузины» древнегерманских никс. Накки отличаются свирепым нравом, беспощадностью и зловредностью. Им доставляет удовольствие причинять зло людям, в особенности маленьким детям. Финны верили, что дети могут вызвать гнев накки, играя под мостами, вблизи причалов или трогая собственное отражение в воде.
Предания говорят, что эти существа хороши собой спереди и на редкость безобразны со спины, к тому же у них три, а не две груди.

Именно так называют «своих» русалок литовцы. Эти обитательницы многочисленных литовских озер и рек от макушки до пояса имеют вид прекрасных женщин, а ниже, как и повелось у духов вод, располагается внушительный рыбий хвост. Наре поднимаются на поверхность в ясные лунные ночи, чтобы позабавиться, поводить хороводы и спеть хором. В такие моменты водяные девы особенно прекрасны — они сверкают и переливаются всеми цветами радуги.
Не удивительно, что желающих взглянуть на такое чудо хватало, да только с некоторых пор они перевелись: в отличие от русалок Южной и Западной Европы, наре обладают прескверным характером, изощренной жестоки и ненавидят людей. Тех, кто хотел полюбоваться на игры и пляски прекрасных созданий и случайно попался им на глаза, они без промедления топят.

Никсы

Нимфы-никсы — персонажи древнегерманских сказаний, раса волшебных существ с рыбьим хвостом, обитающих в прудах и озерах среди водяных лилий. Они прекрасны, приветливы, всегда улыбаются, но за этим обаянием скрывается нечто иное. Своими удивительными голосами и волшебной скрипичной музыкой никсы завлекают людей в воду, а затем топят их. Особенно опасны эти существа в лунные ночи. А уж тому, кто решился сорвать водяную лилию, придется как можно скорее убраться подальше от воды: такого кощунства никсы никогда не простят.
Никсы губят не всех неосторожных любителей водных растений и купания в озере. Тех, кто им приглянулся, они увлекают в свое подводное царство. Правда, в такой судьбе нет ничего завидного — жертва никсы больше никогда не сможет вернуться к обычной жизни, а если попытается покинуть подводный мир, то вскоре умирает от тоски.
Древние германцы верили, что женщина-никса может принять вид обычной девушки (правда, края ее одежды всегда будут мокрыми), а никсы- мужчины способны оборачиваться различными животными, чаще всего лошадьми.
Еще одно поверье гласит, что если принести жертву там, где живут никсы, то они могут научить играть на скрипке так хорошо, что будут «останавливаться водопады и плясать деревья». В жертву с такой целью приносили любое черное животное (его полагалось собственноручно утопить) или бросали в воду табак.

Озеро Муммельзее в немецком Шварцвальде считается традиционным местом обитания множества никс. С никсами соседствуют крохотные эльфы, для которых цветы кувшинок служат кораблями

Нинге

Нинге — загадочные морские существа. Японский фольклор приписывает им бессмертие. Известно немало историй, когда люди, стремившиеся продлить собственную жизнь, тратили долгие годы, чтобы отыскать нинге и отведать его мяса, якобы приносящего долголетие.
Существа, подобные нинге, упоминаются не только в японской, но и в китайской мифологии. Китайцы считали, что эти создания не имеют не только души, но и разума, а значит, могут быть приравнены к обычному скоту, который разводят для пропитания. Мясо нинге будто бы является еще и целебным и способно излечивать практически все известные болезни.

Су-кызлар

Эти красавицы — наполовину девы, наполовину рыбы — якобы обитают в Центральной Азии в озере Ойнар-гель, расположенном неподалеку от города Кара-Хисар. В отличие от большинства русалок, су-кызлар очень любят солнце и охотно выбираются на скалу посреди озера, чтобы погреться и привести в порядок свои золотые косы (для Центральной Азии этот цвет волос такая же экзотика, как для нас — зеленый). Эти обитательницы вод вполне миролюбивы и без крайней необходимости никакого вреда не причиняют.
Су-кызлар страдают от внимания молодых людей, которые, затаившись, целыми днями выслеживают красавиц. Но если кому и суждено увидеть их, то всего на насколько секунд. Потому что су-кызлар, заметив, что за ними наблюдают, бросаются в воду и больше не показываются.

Ундины

Алхимики средневековой Европы называли ундинами стихийных духов, которые управляют водной стихией во всех ее проявлениях. Однако в мифах и сказаниях германцев и скандинавов ундины имеют вполне конкретный облик. Это обитательницы ручьев, рек и озер, красавицы с густейшими длинными волосами. Ундин описывают то как длинноногих девушек, то как наполовину женщин, наполовину рыб. Своим завораживающим пением и красотой ундины завлекают путников в свое царство и губят их. Те, кому особенно повезло, становились возлюбленными коварных водяных существ, и тогда для них время останавливалось, а на суше пролетали целые столетия. Древние скандинавы верили, что для мужчины, однажды угодившего к ундинам, обратной дороги на сушу нет.
Старая легенда гласит, что ундина может обрести человеческую душу, если полюбит обычного смертного и родит ребенка на земле.

Мерроу – Merrow

  • Ирландский
  • Хиберно-английский
  • Ольстер шотландский
  • Мифология
  • фольклор
  • Barmbrack
  • Boxty
  • Чемпион
  • Нянчиться
  • Colcannon
  • Crubeens
  • Дришин
  • Goody
  • ирландское рагу
  • Ирландский завтрак
  • Ирландский виски
  • Имболк / День святой Бригиты
  • День Святого Патрика
  • Bealtaine
  • Двенадцатый
  • Lúnasa
  • Роза Трали
  • Самайн
  • День Рена
  • Музыка
  • Ирландская народная музыка
  • Песня Шона Носа
  • Ирландский танец
  • Ирландский театр
  • Céilí
  • Радио
  • Телевидение
  • Кинотеатр
  • Гэльские игры
    • Гэльский футбол
    • Гэльский гандбол
    • Hurling
    • Камоги
    • Ирландский дорожный боулинг
    • Шулера
  • Ирландские боевые искусства
  • Флаг
  • Герб
  • Флаги
  • Герб
  • Трилистник
  • Ирландская арфа
  • Красная рука
  • Крест Бригитты
  • Ирландский волкодав
  • Изобретения и открытия
  • v
  • т
  • е

Мерроу (из Ирландский мурух, Средний ирландский Murdúchann или же мурдучу) это Русалка или же водяной в ирландском фольклоре. Срок составляет Ирландско-английский источник.

Мерроу якобы требуется волшебная шапка (Ирландский: Cochaillín Draíochta; Ирландско-английский: Cohuleen Druith) в его владении, чтобы путешествовать между глубокой водой и сушей.

Содержание

  • 1 Обзор
  • 2 Этимология
  • 3 Синонимы
  • 4 Народные сказки
    • 4.1 Характеристики
    • 4.2 Люди-мерроу
    • 4.3 Cohuleen druith
  • 5 Средневековые писания
    • 5.1 Вторжения в Ирландию
    • 5.2 Диндсенчас
  • 6 Популярная культура
  • 7 Смотрите также
  • 8 Примечания
    • 8.1 Пояснительные примечания
    • 8.2 Цитаты
  • 9 Библиография
    • 9.1 Общий
    • 9.2 Диндсенчас
Читайте также:
Последние предсказания Ванги — что они таят?

Обзор

Это слово встречается в двух рассказах, действие которых происходит в Ирландии, опубликованных в XIX веке: “Леди Голлеруса”, где зеленоволосая мерроу женится на местной Керри человек, лишающий ее «волшебной красной шапочки» ( Cohuleen Druith); и “Клетки души”где гротескный мужчина мерроу с зеленым телом развлекает рыбака в своем доме под водой.

Эти сказки с комментариями впервые были опубликованы в Т. К. Крокерс Сказочные легенды (1828). Уильям Батлер Йейтс и другие, писавшие на эту тему, во многом заимствованы из этой работы. “Клетки души” оказались не настоящей сказкой, а выдумкой, выдуманной Томас Кейтли.

Номер другие условия в Ирландский используются для обозначения русалки или морской нимфы, некоторые восходят к мифологический трактаты от средневековья до постсредневекового периода. Среднеирландцы Murdúchann это сирена-подобное существо, встреченное легендарными предками ирландцев (либо Goidels или же Милезианцы) согласно Книга вторжений. Это, а также самгуба и Suire это термины для русалки, которые появляются в ономастический сказки о Диндсенчас. А muirgheilt, буквально «морской странник», это термин для русалки. Ли Бан.

Этимология

Текущие пожелания по стипендии мерроу как Хиберно-английский срок, [1] происходит от ирландского мурух (Среднеирландский Murdhúchu или же Murdúchann [а] ) означает «морской певец» или «сирена». [1] [2] Но это не был вывод писателей XIX века.

В соответствии с Croker, “мерроу” было транслитерацией современного ирландского Моруад или же Моруах, [b] который превратился в Muir “море” + ох “служанка”. [4] Это «гэльское» слово может также обозначать «морское чудовище», [c] и Крокер заметил, что это родственно Корнуолл Morhuch, [4] а “морской свинья”. [5] Йейтс добавил Murrúghach как альтернативный оригинал, [6] поскольку это слово также является синонимом слова русалка. [7]

Соответствующий член в Шотландцы диалект Morrough, происходит от ирландского, без оригинала Шотландский гэльский форма предложена. [d] [8]

Среднеирландцы Murdúchann, [а] (из Muir + Дюшан “петь, песня” [9] [10] ) с его певческими мелодиями, которые господствовали над моряками, был более характерен для сирены из классическая мифология, и был импортирован в ирландскую литературу через Гомера. Одиссея. [11] [9]

Синонимы

Условия Muirgeilt, самгуба, и Suire был указан как синоним «русалки» или «морской нимфы». [4] Это старые или среднеирландские слова, употребление которых засвидетельствовано в средневековых трактатах. [12] [13] [14] Другие современные ирландские термины для русалки даны в словаре О’Рейли (1864 г.); [15] один из них, Maighdean Mhara («морская дева»), что является общепринятым термином «русалка» в современном ирландском языке (ср. де Бхалдрайтсловарь, 1959). [16]

Период, термин Muirgeilt, буквально “морской странник”, применялся, среди прочего, к Ли Бан, легендарная фигура, претерпевшая метаморфозу в женщину-лосося. [12] [17]

Строго говоря, термин самгуба в Диндсенчас пример означает “мелодия русалки”. [18] Тем не мение, О’КлериВ Глоссарии объясняется, что это было риторически «имя нимф, обитающих в море». [19] [14] Период, термин Suire для “русалки” также встречается в Динсенчас. [20] Крокер также неопределенно заметил, что Suire использовался «романтическими историками» в отношении «морских нимф», упоминаемых милетскими кораблями. [4] [e]

Народные сказки

Томас Крофтон КрокерВторой том к Сказочные легенды (1828) положил начало фольклорному лечению мерроу. Он был немедленно переведен на немецкий язык Братья Гримм. Материал Крокера о мерроу был в значительной степени перефразирован такими авторами о волшебном мире, как Томас Кейтли, Джон О’Хэнлон, и поэт Уильям Батлер Йейтс. [23] [f] Общий набросок мерроу, собранный такими авторами XIX века, выглядит следующим образом.

Характеристики

Мерроу-дева похожа на обычную стереотипную русалку: получеловек, великолепная женщина от талии вверх и рыбоподобная талия вниз, ее нижняя конечность «покрыта чешуей с зеленоватым оттенком» (согласно О’Хэнлону). [25] У нее зеленые волосы, которые она нежно расчесывает расческой. [26] Между пальцами у нее легкая перепонка, белая нежная пленка, напоминающая «кожу между яйцом и скорлупой». [27]

Говорят, что он «скромный, ласковый, нежный и [доброжелательный] характер», [25] Мерроу считается «способным к привязанности к людям», и сообщается о смешанных браках. [28] Один такой смешанный брак состоялся в Bantry, производя потомков, отмеченных «чешуйчатой ​​кожей» и «перепонкой между пальцами рук и ног». [29] [грамм] Но через несколько «лет подряд» они почти неизбежно вернутся в море, их «естественные инстинкты» непреодолимо преодолевают любые любовные узы, которые они, возможно, сформировали со своей земной семьей. [28] И чтобы она не действовала импульсивно, она Cohuleen Druith (или «маленькую волшебную шапочку») нужно держать «хорошо скрытой от его морской жены». [29]

О’Хэнлон упомянул, что мерроу может оставить свою внешнюю кожу, чтобы превратиться в других существ, «более волшебных и прекрасных», [28] Но в книге Крокера эта характеристика приписывается не мерроу, а русской бабе Шетландских островов (где ее называют селки) и Фарерские острова традиция. [31] Другой исследователь отметил, что устройством ирландского мерроу была ее кепка, «закрывающая все ее тело», в отличие от шотландской девы волны. [час] у кого была ее кожа лосося. [32]

Йейтс утверждал, что мерроу выходят на берег превращенными в «маленьких безрогих коров». [33] Один зашедший в тупик исследователь предположил, что это утверждение является экстраполяцией утверждения Кеннеди о том, что морских коров привлекают пастбища на лугах, где бы ни жили мерроу. [29] [34]

Известно, что девушки-мерроу заманивают молодых людей под воду, где впоследствии мужчины живут в зачарованном состоянии. В то время как самки мерроу считались очень красивыми, водяные считались очень уродливыми. Этот факт потенциально объясняет желание мерроу искать людей на земле. [6]

Известно, что музыку Мерроу можно услышать из самых дальних глубин океана, но звук распространяется по поверхности. [28] Мерроу танцуют под музыку, будь то на берегу, на берегу или на волне. [35]

Люди-мерроу

В то время как большинство историй о мерроу относятся к женщинам, существует рассказ об ирландском водяном в форме “Клетки души», опубликованной в антологии Крокера. В ней водяной захватил души утонувших моряков и запер их в клетках (горшок с лобстером-подобные объекты) под водой. [36] [33] Эта сказка оказалась выдуманной фантастикой (адаптацией немецкой сказки), хотя Томас Кейтли кто признал фальсификацию, утверждал, что по чистой случайности подобные сказки действительно распространялись в Пробка и Уиклоу. [37] [38]

Самец мерроу по имени Кумара (что означает «морской гончий»). [39] ), у него зеленые волосы и зубы, глаза, похожие на свиньи, красный нос, между его чешуйчатыми ногами растет хвост, а руки у него короткие, как плавники. [40] Комментаторы, начиная с Крокера и поддержанные О’Хэнлоном и Йейтсом после него, категорически заявили, что это описание подходит мужчинам мерроу в целом, а уродство в целом характерно для всего мужского населения этого вида. [41] [33] [42] красный нос, возможно, объясняется их любовью к бренди. [41]

В мерроу который означает “морская дева”, неудобный термин в применении к мужчине, но он использовался из-за отсутствия термина в ирландском сленге для обозначения водяной. [43] [6] Один ученый настоял на том, чтобы термин Macamore может использоваться как ирландское обозначение водяного, поскольку это буквально означает «сын моря», по утверждению Патрика Кеннеди, хотя последний просто приукрашивает Macamore как обозначение местных жителей Wexford морской берег. [44] Гэльские (ирландские) слова для водяных пихта муруха “русалка” или страх мара “человек моря”. [2]

Читайте также:
Есть ли душа у человека — поиск ответа на важный вопрос

Cohuleen druith

Мэрроу носят особую шляпу, которая называется Cohuleen Druith, [я] что позволяет им нырять под волнами. Говорят, что если они потеряют эту шапку, они потеряют способность возвращаться под воду. [45] [28] [6]

Нормализованное написание в Ирландский является Cochaillín Draíochta, буквально «волшебный капюшон» ( Cohall «капюшон, капюшон, плащ с капюшоном» + уменьшительный суффикс, ген. из Draíocht). [46] [47] Этот рендеринг повторяет Кеннеди, который называет этот объект «милой маленькой волшебной шапочкой». [29]

Придя к другой реконструкции, Крокер полагал, что она обозначает шляпу определенной формы матадор”s” Монтера“, [48] или, выражаясь менее экзотично, «странно выглядящая штука, похожая на треуголку», если цитировать из сказки »Леди Голлеруса”. [49] Подводная «треуголка» также фигурирует в придуманной сказке о человеке-мерроу »Клетки души”.

Представление о том, что Cohuleen Druith это шляпа, «покрытая перьями», как утверждают О’Ханлон и Йейтс. [28] [6] возникает из-за слишком буквального понимания Крокера. [50] Крокер указал на то, что шляпа мерроу имеет что-то общее с «перьями дамских платьев» на две части. Арабские ночи сказки. [j] [4] Однако он не имел в виду, что на шляпе мерроу были перья. Как отмечали другие комментаторы, Крокер имел в виду, что оба содержали мотив сверхъестественной женщины, лишенной предмета одежды и не имеющей возможности сбежать от своего похитителя. Этот мотив широко известен как «перья в одежде» в лебедьсказки типа. [51] [52] В Cohuleen Druith также считался красным Йейтсом, [6] хотя на это не указывают его предшественники, такие как Крокер.

Аналог «шапке русалки» можно найти в ирландской сказке о сверхъестественной жене, которая вышла из пресная вода Лох-Оуэл в Westmeath, Ирландия. Было обнаружено, что она носит шкура лосося шапка, которая блестела в лунном свете. Местный фермер схватил ее и принял в качестве своей невесты, родившей ему детей, но она исчезла после того, как обнаружила свою кепку, роясь в доме. [53] Хотя эта «фея-хозяйка» не с моря, один кельтист определяет ее как muir-óigh (морская дева) тем не менее. [k] [54]

Шотландским аналогом кепки мерроу была «съемная» шкура, «похожая на шкуру лосося, но более яркую, красивую и очень большую», которую носила дева волны. [55]

Средневековые писания

Не ускользнуло от внимания фольклористов XIX века, что свидетельства Murdúchann встречаются в ирландской средневековой и постсредневековой литературе, хотя они несколько неточно указывали свои текстовые источники.

Crokerзамечание о том, что «романтические историки Ирландии» изобразили Suire (синоним слова мерроу), играя вокруг кораблей Милезианцы [4] фактически приводит к Книга вторжений, который пересчитывает как сирену Murdúchann встречались легендарными предками ирландского народа во время миграции через Каспийское море. О’Хэнлонраскрытие “старого тракт, содержащиеся в Книга Лекаина [sic] “о царе Фоморы встречая их в Иктийское море [35] это сказка в Диндсенчас.

В Летопись четырех мастеров (17 век), объединение более ранних летописей, содержит запись за 887 год, в которой сообщается, что русалка была выброшена на берег на побережье Шотландии (Альба). Она была 195 футов (59 м) в длину и имела волосы длиной 18 футов (5,5 м); ее пальцы были 7 футов (2,1 м) в длину, как и ее нос, в то время как она была белой, как лебедь. [56] [57] [35]

В Четыре Мастера также записана запись под 558 годом о захвате Ли Бан как русалка; то же событие (поимка «морского лунатика» Muirgheilt, который Ли Банник) записан в Анналы Ольстера в 571 году. [17]

Вторжения в Ирландию

Средневековый Лебор Габала Эренн («Книга вторжений») рассказывает, как группа Goidels в миграционном плавании застопорились на Каспийское море к Murdúchand (переведено Макалистером как «сирены»), которые убаюкивали их своими песнями. Воск беруши для товарищей по кораблю, предписанный Кайхером, друид оказался эффективным профилактический.

Несмотря на то, что Друид Кайчер присутствует в любом случае, разные группы путешественников, поколенчески сдвинутые друг от друга, участвуют в действиях с сиренами, в зависимости от групп вариантов текста. В первой редакции Лебор Габала, гойделы поселились в Скифия отправляясь в бегство, во главе с такими людьми, как Lámfhind были те, на которых сирены нанесли ущерб, в то время как во Второй и Третьей редакции их потомство то Милезианцы во главе с Míl Espáine постигла та же участь. [58] [59] [l] [м]

Эти Murdúchand напоминать сирены побежден Одиссей в такой степени “Гомерический влияние “совершенно очевидно. [61] [l]

Средневековые писцы Лебор Габала избегали физических описаний. Тем не мение, Майкл О’Клериредакция XVII века Книга вторжений интерполировал явно наполовину рыбное, наполовину женское изображение Murdúchand в его копии Лебор Габала:

В этом смысле эти моряки с формой женщины от пупка вверх, превосходящие каждую женскую форму по красоте и форме, со светло-желтыми волосами на плечах; но рыбы они от пупка вниз. Они поют мелодичную мелодию для экипажей кораблей, которые плывут рядом с ними, так что, слушая их, они впадают в ступор сна; потом они тянут к себе экипажи кораблей, когда находят их спящими, и пожирают их . — тр. Macalister & MacNeil (1916), стр. 205. [60]

Диндсенчас

Есть сказки об ирландских русалках в Диндсенчас, коллекции ономастический сказки, объясняющие происхождение географических названий. Одна история объясняет, как кончился Рот, сын Китанга [n] русалками ( Murduchann) в Иктианский море (Английский канал) родила имя Port Láirge (сейчас же Co. Waterford). «Порт бедра» стал называться там, где его бедро прибило к берегу. Русалки здесь описываются как прекрасные девушки, за исключением их «волосатой звериной нижней части» размером с холм под водой. [o] [20] Хотя в одной текстовой группе говорится, что русалки расчленили Рота, [п] альтернативные тексты [q] говорит, что они его сожрали, так что только бедренная кость дрейфовал на берег. [63] [64]

Таким образом, как и русалки в версии О’Клери, полукрасивые русалки здесь пели, вызывая сон “бремя”или музыкальные припевы, разрывали своих жертв на части и съедали их. Уитли Стоукс отметил, что описание русалок здесь совпадает с описанием сирен в Физиолог, а точнее средневековый европейский бестиарии, особенно Bartholomaeus Anglicus. [р] [66]

Есть несколько ономастических сказок, которые пытаются объяснить происхождение названия Эсс Руайд (Assaroe Falls), одна из которых включает музыку русалки ( самгуба). В нем говорится, что женщина по имени Руад, которая гребла к устью, была усыплена «мелодией русалки» и утонула в месте, получившем свое название в честь нее. [18]

В Диндсенчас из Inber n-Ailbine (устье Река Делвин, Ко Дублин) считается сказкой о русалке, хотя термин «русалка» специально не используется. [61] [67] Девять женщин, живущих в море, удерживали флот из трех кораблей во главе с Руад сын Ригдонн, внук короля Пихта Муириг люди. [s] Руад лежал с красивыми женщинами, но он дал пустое обещание продолжить их свидание. Женщины прибыли на лодке, чтобы отомстить Руад, но расстроенный, вместо этого убил двух своих сыновей, включая ребенка, которого родил один из них. Эпизод также встроен в рассказ Ухаживание за Эмер из Ольстерский цикл. [69]

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: